語■1DAY動refi ll, restore, renew形native, aboriginal形specifi c; special❷形precise, exact, 00010057prominentprominentreplenishindigenouspinpointpinpoint57DAY1❶動locate exactly, clearly identify2016/12/16 14:31exploitaccount foraccount foraccount forparticular顕著な、人目を引く、目立つ形prominently名prominence[prɑ́mǝnǝnt]形❶noticeable, conspicuous, outstanding, remarkable形❷ important, leading, 著名な、卓越したnotable[riplé niʃ]~を補充する、補給するrenewには「~を新しくする」のほかに、「~を補充する」という意味もあ[indı́dӡǝnǝs]土着の、先住民の~の場所を正確に示す、特定する[pı́npɔ̀int]正確な、厳密なaccurate13今回のターゲットはMt. Fuji is a prominent natural landmark in Japan.(富士山は、人目を引く日本の自然のランドマークである)動utilize, use, make use of, take advantage of~を不当に利用する、搾取する名exploitationWilliam Shakespeare is one of the most prominent figures in the history of English literature.(ウィリアム・シェークスピアは、英文学史上最も卓越した人物の1人である)~を説明するThe travelers replenished their supplies of water before crossing the desert.(旅行者たちは、砂漠を横断する前に水を補給した)最新傾向ります。renew the supply of groundwaterで「地下水の供給を補充する」。(ある割合)を占めるconstituteThe government ignored environmental complaints by indigenous groups.(政府は、先住民のグループからの環境に関する苦情を無視した)~の原因となるWith GPS technology, it is possible to pinpoint a person’s position anywhere on the planet.(GPSの技術を使えば、地球上のどこでも、ある人物のいる場所を特定することができる)特定の、特別なAfter years of training, baseball pitchers develop pinpoint control of the ball.(野球の投手たちは、何年ものトレーニングを経て正確な制球力を身につける)出題頻度レベル[iksplɔ́it]Human rights activists have led protests against companies that exploit child labor.(人権活動家たちは、児童労働を搾取している企業への抗議行動を率いてきた)最新傾向exploitは名詞だと、「偉業、功績」という意味。the exploits of brave knights「勇敢な騎士たちの偉業」のように使われます。同義語問題ではaccomplishment、featが出題されます。The suspect couldn’t account for his whereabouts last night.(その容疑者は、昨夜の居場所を説明できなかった)Coffee exports account for nearly 60 percent of Ethiopia’s gross national product.(コーヒーの輸出が、エチオピアの国民総生産の60%近くを占める)Unsafe working conditions at the construction site accounted for a number of serious injuries. (その建設現場の危険な労働環境が、数々の深刻なけがの原因となっていた)[pǝrtı́kjulǝr]Galileo tried to disprove one particular statement of Aristotle's.(ガリレオは、アリストテレスのある特定の主張の誤りを証明しようとした)12000100020003012-025_TOEFL_WAK_F1.indd 12-1300040005❶熟explain, justify, give a reason for❷熟make up, comprise, 0006❸熟cause0007 欧文フォントは和文フォントに比べ字体が若干小さく作られているため、同じQ数で合成フォントを作成すると、欧文が少し小さく見えてしまいます。見た目を揃えるために、合成フォントのフォントサイズの設定を1〜2級程度大きくなるように設定します。 また、合成フォントには「特例文字」という機能が備わっています。この機能を使って、設定した特定の文字のみ別の書体にすることができます。例えば、大文字の「I」(アイ)だけはひげ付きの書体にしたい、といった場合に活用します。■欧文合字について 欧文合字とはOpenTypeフォントが持つ機能です。「f」と「i」や「f」と「l」などが隣り合った場合に、自動的に繋がってデザインされた文字(合字)に置き換えられます。 欧文のみの組版では一般的に欧文合字を使用するのですが、近年の日本語組版(和欧混植)ではあまり使用されなくなっています。特に、英語の教科書や学参書籍では原則、合字を使用しません。 日本語組版は両端揃えで組む「箱組」が基本です。そのため、1行の中に欧文が入ることによって自動的に字間が調整され、字送りが広がる場合には欧文合字が意図せず外れてしまうことがあるのです。こういった理由もあり欧文合字はあまり使われなくなったのですが、InDesignのデフォルトの設定では欧文合字が適用されるようになっています。また、欧文合字を使用したことによる文字化けが発生するという現象も確認されています。そのため、当社では初期設定で欧文合字の設定を外しております。 当社の組版ルールや合成フォントの設定、欧文合字の設定などは、デザイナーとも共有しておくことをおすすめします。これにより、デザイナー様は文字組に関しては注意を払わずデザインに集中することができますし、当社での組版もスムーズに行えます。事前にお客様の組版ルールに沿った設定のInDesignテンプレートデータをご提供することも可能です。お気軽に担当営業までご相談下さい。■語学書自動組版の豊富な実績 当社は語学書や英語教材で、多くの自動組版の実績がございます。太字や色文字、品詞記号などが入り混じる複雑なレイアウトも効率的に作成できます。原稿作成前にご相談いただければ、商品毎に最適な作成方法をご提案いたします。■流行の手書き風イラストにも対応 最近の学参書籍デザインは「とっつきやすく温かみのある手書きノート風」がトレンド。そのような紙面ではイラストカットも当然ながら手書き風がマッチします。当社にもそのようなタッチのイラストレーターが在籍しておりますので、イラスト作成も是非ご依頼下さい。一般的には、「漢字」「かな」「全角約物」「半角数字」には和文フォント、「半角欧文」には欧文フォントを設定する自動組版の紙面例2/2http://www.meisho-do.co.jpMeisho-do Creative Report Vol.35April 05,2017
元のページ ../index.html#65